Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона.
Английский язык индивидуально с преподавателем американского университета. Подъем с любого уровня до самого высокого. 8-926-206-3689 (Москва).
New: Глобальный каталог ресурсов для изучения английского языка
GENNIE - ГАЛЕРЕЯ СТИЛЬНЫХ ПОДАРКОВ
 

   Элегия  (греч.  elegeia)  -   лирическое   стихотворение   грустного,
задумчивого настроения: таково содержание, обычно вкладываемое теперь  в
слово, имевшее в прежней поэтике и иное значение. Этимология его спорна:
его производят от предполагаемого припева  elege  (сказал  увы),  от  eu
legein, от  лидийского  elegoV,  как  назывался  напев  двойной  флейты,
обязательно сопровождавшей в Малой Азии причитания и скорбный  песни.  У
греков название Э. обозначало особую стихотворную  форму  -  так  назыв.
элегическое двустишие, - в которую облекалось не любое,  а  определенное
содержание, по преимуществу лирика раздумья. В этом смысле  в  греческой
Э. видели связующее звено между эпосом и лирикой: она изображает внешнее
явление, а затем настроение,  им  вызванное.  Содержание  греческой  Э.,
было, однако, достаточно разнообразно: воинственное у Таллина и  Тиртея,
политическое у Мимнерма, философское у Солона и  Теогнида,  тоскливое  и
обличительное у Архилоха и Симонида (Катулл  не  знал  ничего  "maestius
lacrimis Simonideis").  Писали  Э.  также  Антимах,  Каллимах,  которого
Квинтилиан называет лучшим греческим элегистом, Филета и др. В Рим форма
перешла вместе с названием, но приняла здесь  большую  определенность  и
возвышена  бессмертными  произведениями   Проперция,   который   перенес
александрийскую любовную Э. на римскую почву, Тибулла, отчасти Катулла и
особенно Овидия. Писал Э., не дошедшие до нас, также  Корнелий  Галл.  В
"Tristia"  Овидий  дал  глубоко-лирическое  и  индивидуальное  выражение
скорби,  в  "Героидах"   перелил   любовную   Э.   в   форму   послания.
Останавливаясь на Греции и Риме, как на основных моментах зарождения Э.,
теоретики в дальнейшем изложении расходятся:  одни  следят  за  судьбами
элегического настроения в европейской лирике, что расширяет их задачу до
включения в область Э. и провансальских тенцон, и сонетов Петрарки и  т.
д.;  другие  суживают  эту  область,  относя  к   Э.   по   преимуществу
стихотворения,  носившие  это  название.  И  в  том,  и  в  другом  мало
определенности. Традиционные формы, имеют теперь  не  теоретическое,  но
исключительно историческое значение. Об обособленной истории элегической
формы говорит едва ли возможно; можно назвать лишь образцы  этой  формы,
которые теоретики разных стран считают выдающимися. Так, во  французской
поэзии отмечают "Contre les bucherons de la forest de Gastine"  Ронсара,
"Consolation" Малерба,  "Consolation"  Ракана,  "Aux  nymphes  de  Vanx"
Лафонтена, "Neere" Андре Шенье, "Tombeau du jeune  laboureur"  Шендолле,
стихотворения Милльвуа, Каз. Делавиня, Ламартина, Виктора Гюго,  Деборд-
Вальмор, m-me Жирардэн,  Альфреда  Мюссэ.  У  немцев  элегическая  форма
привилась тотчас по  возрождении  немецкой  поэзии  в  XVII  веке.  Сюда
относятся "Vom Abwesen meiner Liebsten" Март. Опица, "An mein Vaterland"
П.  Флемминга,  "Heldenbriefe"  Гофмансвальдау,  стихотворения   Гельти,
Салиса, Матиссона,  Тидге,  "Римские  "Э.  Гете,  "идеалы",  "Прогулку",
"Resignation",  "Идеалы  и  жизнь"  Шиллера,  сонеты  Шлегеля,   канцоны
Цедлица, многие стихотворения Гейне, Анаст. Грюна,  Ленау,  Карла  Бека,
Альфреда Мейснера, Платена, Фрейлиграта, Дингельштедта,  Гервега,  Макса
Вальдау, Эм. Гейбеля, Герм. Лингга. Элегическое произведение, несомненно
оказавшее влияние на всю европейскую лирику - знаменитая "Elegy  written
in  a  country  churrchyard"  (1749)  Томаса   Грея,   переведенные   на
французский язык М. Ж. Шенье, на русский - Жуковским.  Другие  создатели
английской Э. - Сидней, Спенсер, Коули, Юнг и т. д. вплоть до Байрона  и
Шелли. В Италии  Э.  писали  Аламанни,  Кастальди,  Кьябрера,  Филикани,
Гуарини,  Пиндемонте,  в  Испании   -   БосканАльмогавер   и   Гарсиласо
де-ла-Вега, в Португалии - Камоэнс, Кортереаль, Феррейра, Родригес Лобо,
Саа  де-Миранда.  В  русской  подражательной  лирике  XVIII  в.,   когда
стихотворцы прозаики считали своим долгом перенести народную  почву  все
европейские   поэтические   формы,   Э.,   начиная   с   Третьяковского,
представлена  рядом  образцов.  Любопытны   сентиментальные   Э.   Павла
Фонвизина (1764); писали их Рубан,  Ип.  Богданович,  Нартов,  Нарышкин,
Аблесимов.  Самостоятельное  развитие  русской  лирики,   сделавшее   ее
неподдельным  выражением  национального  характера,  запечатлело  ее   с
особенной резкостью элегическим характером. "Печалью согрета гармония  и
наших дев, и наших муз"; грустному настроению отдали дань  чуть  не  все
русские поэты. При нынешнем широком и неопределенном понимании  названия
элегии невозможно указать русского - да и европейского - лирика, который
не писал бы Э. Но и при самом широком содержании этого термина нельзя не
видеть, что Э. - лирический род, наиболее  соответствующий  современному
настроению и оттого захвативший чуть не всю область современной  лирики;
другие, некогда популярный формы, напр. ода, почти забыты. Особый вид Э.
- без достаточного основания - видят некоторые русские теоретики в думе,
давшей название некоторым русским  стихотворениям,  но  не  составляющей
обособленной формы в сложной массе современного элегического творчества.
А. Горнфельд.

Начало А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Курсы английского языка
Африканские косички, мастер-стилист

 

 

 

Hosted by uCoz