Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона.
Английский язык индивидуально с преподавателем американского университета. Подъем с любого уровня до самого высокого. 8-926-206-3689 (Москва).
New: Глобальный каталог ресурсов для изучения английского языка
GENNIE - ГАЛЕРЕЯ СТИЛЬНЫХ ПОДАРКОВ
 

   Марло (Кристофэр Marlow) - знаменитейший из  английских  драматургов,
предшествовавших Шекспиру (1564  -  1593).  Бедняк,  сын  сапожника,  он
получил первоначальное  образование  в  Кентербэри  и  16  лет  от  роду
поступил в кембриджский унив.  В  1583  г.  он  окончил  университет  со
степенью бакалавра и отправился в Лондон искать счастья. Есть  известие,
что раньше чем выступить  в  качестве  драматического  писателя  он  был
актером, но сломал  себе  ногу  и  навсегда  должен  был  отказаться  от
сценической карьеры. Живя в  Лондоне,  М.  перезнакомился  с  поэтами  и
драматургами и был на более или менее короткой ноге с Грином,  Чапманом,
сэром Вальтером Рэлэем и Томасом Нашем, с которым  они  вместе  написали
трагедию "Дидона". В 1587 г. М. получил  в  Кембридже  степень  магистра
искусств и поставил на сцену свою первую трагедию, "Тамерлан".  Из  двух
господствовавших  в  его  время  направлений  драматического  искусства,
классического  и  народного,  М.  избрал   последнее,   с   тем,   чтобы
преобразовать его. До  М.  народная  драма  была  чередованием  кровавых
событий  и  шутовских  эпизодов,  в  которых  клоунам  позволялось  даже
импровизировать. Уже в прологе  к  "Тамерлану"  замечается  сознательное
намерение  автора  проложить  новые   пути   драматическому   искусству,
заинтересовать  публику  изображением   всемирно-исторических   событий,
картинами падения царств и  народов.  Помимо  этого,  М.  первый  сделал
попытку поставить действие  на  психологическую  основу,  осмыслить  его
внутренними  мотивами.  В  лице  Тамерлана  он  вывел  тип   честолюбца,
сгорающего ненасытной жаждой власти; единство трагедии  состоит  в  том,
что все лица приведены в  связь  с  этой  трагической  чертой  характера
восточного  завоевателя,  возвышаются  и  гибнут  через  нее.   Той   же
психологической манеры держался М. и в других своих произведениях. Герой
другой  драмы  М.,  "Фауст",  (1588),  неудовлетворенный   средневековой
наукой,  желает,  с  помощью  магии,   проникнуть   в   тайны   природы;
неудовлетворенный предписаниями  средневекового  аскетизма,  он  томится
свойственной человеку эпохи Возрождения жаждой жизни и ее наслаждений  -
и за удовлетворение этих двух стремлений охотно готов отдать  свою  душу
дьяволу. - Психологическим мотивом, лежащим в основе третьей  драмы  М.,
"Мальтийский жид "(1589 - 1590), является жажда мести еврея  христианам,
за все те несправедливости и  угнетения,  которым  в  продолжение  веков
подвергались его соотечественники со стороны христиан. Задачею  М.  было
изобразить постепенное ожесточение и нравственное одичание человека  под
влиянием  обрушившихся  на  него  гонений  и  несправедливостей.  Ошибка
английского драматурга состоит в том, что герой пьесы не выдерживает  до
конца роли неумолимого  мстителя  за  свой  народ  и  в  последнем  акте
позволяет увлечь себя корысти. Самое зрелое  произведение  Марло  -  его
драматическая хроника "Эдуард II", послужившая образцом для "Ричарда II"
Шекспира. И в этом роде произведений он явился  таким  же  реформатором,
как  и  в  других.  До  "Эдуарда  II"  пьесы  из  национальной   истории
представляли собой, за  весьма  немногими  исключениями,  не  более  как
переложенные в диалогическую форму хроники. В противоположность  авторам
этих произведений, М. отнесся к своему материалу как истинный  художник:
брал то, что было ему  нужно  для  его  драматических  целей  отбрасывал
ненужное,  разгадывал  внутренние  мотивы  поступков  действующих   лиц,
создавал из неясных намеков цельные характеры. Благодаря таким  приемам,
обличающим в М. истинного художника, драматическая хроника  превратилась
под его рукой в настоящую историческую драму, с правильным,  осмысленным
внутренними мотивами развитием действий, с  благодарными  драматическими
положениями и мастерски очерченными характерами. Задуманной  М.  реформе
английской драмы не мало способствовал введенный им стихотворный размер,
совершенно изменивший драматическую дикцию. Замена  рифмы  белым  стихом
имела весьма  важное  значение  в  истории  развития  английской  драмы.
Обязательная рифма, как  это  видно  на  примере  французской  так  наз.
ложно-классической трагедии, стесняла фантазию поэта, заставляла его  на
каждом шагу жертвовать мыслью форме, тогда как  введенный  М.  гибкий  и
плавный  пятистопный  белый  ямб  сразу   дал   англ.   народной   драме
естественность, простоту и свободу. Блистательная драматическая  карьера
М. была прервана самым трагическим образом. В бытность свою в  Депфорде,
маленьком городке на Темзе, он поссорился в таверне, за ужином, с  своим
собутыльником Арчером. Вспыльчивый М.  выхватил  кинжал  и  бросился  на
Арчера, который отразил удар и направил  кинжал  М.  в  его  собственный
глаз. Поэт умер через несколько часов, в страшных мучениях. Если принять
в соображение, что М. погиб не достигши и тридцати лет, в том  возрасте,
когда Шекспир не написал еще ни одного из своих великих произведений, то
нельзя не удивляться силе его гения и тому,  что  в  короткое  время  он
успел сделать так много для развития английской драмы. Без преувеличения
можно сказать, что он расчистил дорогу самому Шекспиру. Свод сведений  о
М. можно найти в книге Н. Стороженко, "Предшественники Шекспира", и в XX
выпуске "Истории всеобщей литературы" Корша и  Кирпичникова.  См.  также
Ward, "English Dramatic Literatur"(T. 1, 1875); Saintsbury, "Elizabethan
Literature" (Л. 1887);  Symonds,  "  Shakspeares  Predecessors"  (1884);
Ulrici,  "Shakspeares  Dramcitische  Kunst"  (1-ый  т.);  Fiscker,  "Zur
Charakteristik der Dramen Marlowe" (Лпц.  1889);  Heinemann,  "An  Essay
towards a Bibliography of Marlowe's Faustus"  (Л.  1884);  Faligan,  "De
Marlowianis  Fabulis"  (П.  1888);  Kellner,  "Zur  Sprache  Christopher
Marlowe" (Вена, 1888). Произведения М. издавались много раз;  лучшее  их
издание принадлежит Дейсу ("Marlowe's Works", Л., 1850). На русском  яз.
есть перевод "Фауста", сделанный Минаевым  -  слишком  вольный  ("Дело",
1876,  май),  и  весьма   удовлетворительный   перевод   "Эдуарда   II",
принадлежащей  г-же  Радиславской  (журнал  "Искусство"  за  1885   г.).
Содержание  "Мальтийского  Жида"  изложено  очень  обстоятельно   и   со
множеством выписок в статье Уварова о М. ("Русское Слово", 1859, №  2  и
3).
   Н. Стороженко.

Начало А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Курсы английского языка
Африканские косички, мастер-стилист

 

 

 

Hosted by uCoz